Aller au contenu
Des services audiovisuels
pour vos contenus multilingues
Tous nos services audiovisuels
Chaque contenu audio ou vidéo présente ses propres contraintes.
Le choix de la solution dépend du format, du support de diffusion et du public visé.
ADTRADS vous accompagne dans le choix de la solution la plus adaptée, en lien avec vos besoins en transcription, sous-titrage ou doublage.
Transcription – La restitution écrite de vos contenus
La transcription transforme un contenu audio ou vidéo en texte, en respectant les propos.
Elle fournit une version écrite utilisable pour l’analyse, la traduction ou la diffusion.
Sous-titrage – L’accès à vos contenus dans plusieurs langues
Le sous-titrage permet d’afficher une traduction ou une transcription à l’écran, synchronisée avec la vidéo.
Il facilite la compréhension des contenus et leur diffusion auprès d’un public international.
Doublage – L’adaptation audio de vos contenus
Le doublage remplace la bande sonore d’origine par une version dans une autre langue. Il permet d’adapter le contenu au public cible tout en conservant son format.
Ce site est enregistré sur
wpml.org en tant que site de développement. Passez à un site de production en utilisant la clé
remove this banner.